• Anasayfa
  • Favorilere Ekle
  • Site Haritası
Aşka Dair
Kitaplar
Hikayeler
Kendime Düşünceler
Fotoğraflar
İletişim
Site Haritası
Ziyaret Bilgileri
Aktif Ziyaretçi6
Bugün Toplam540
Toplam Ziyaret890229

Veda müziği ile bir ara…

Veda müziği ile bir ara…

12 Eylül 2020

Avusturyalı Ludwig Wittgenstein (1889 - 1951) dili felsefenin merkezine oturtan ve kişinin ve toplumun düşünce ufkunu dilin sınırları ile belirlediğini iddia eden ender filozoflardan birisidir. Ludwig Wittgenstein'in tek eseri Tractatus, (Tractatus Logico-Philosophicus, Metis Yayınları, 2008) felsefenin belirli bir dönemine son noktayı koyar; filozofun kendine göre bile, felsefe "tükenmiştir" artık. Çünkü "üzerinde konuşulamayan konusunda susulmalı"dır. (Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.) Bu ifade Tractatus'ta son cümledir…

Şimdi ben bu girişe çooooook uzun yazardım ama ben yine de kısa keseyim: Wittgenstein’a uyup ben de bir süre susayım istedim… Öyle değil mi; öyle çok şey var ki üzerinde konuşulmayacak!... Öyleyse üzerinde konuşulmayan konusunda susulmalıdır…

İzin, tatil, seyahat de değil… Belki yoruldum… Belki de yeni şeyler söyleme ihtiyacından… Belki de sayfalarınızın benim yazı bombardımanından dolayı biraz dinlenmeye ihtiyacından!... Belki de keskin dilim yüzünden uzak duran arkadaşlarımın bir nebze olsun rahatlama ihtiyacından!... 

Bir süreliğine yazmayacağım… Beni yıllardır takip eden arkadaşlarım bilirler zaman zaman ara verdiğimi... Geçen sene de bu vakitler bir ara vermiştim… Bu da böyle bir ara işte...

Böyle zamanlarda dinlenmenin ve huzur bulmanın en iyi yolu Montaigne gibi ve her zaman yaptığım gibi kendi iç kaleme çekilmek… Ve orada ''en sessiz'' anlarıma bürünmek...

20. yüzyıl Alman lirik şiirinin en önemli temsilcilerinden Rainer Maria Rilke; “Yazmak, incelikler senfonisidir. Yazmadan yaşamayı becerebileceğini sanıyorsan, yazma!” derdi… Günümüzden genç bir edebiyatçı ve şairi, Birhan Eroğlu da derdi ki;

‘’Dedim ki sonra:
İyi ki varsın ‘Yazmak’
Yoksa nasıl taşırdı kalbim bunca yükü…?’’

Demem o ki ne yazmadan yaşamayı becerebilirim ne de yazmadan kalbim taşıyamaz bu yükü… Sonuçta üç ay sonra mı dönerim bu sayfalara,  üç mevsim sonra mı dönerim belli değil... Belli olan bir şey var ise kısmet olursa yeni yılın ilk mevsimlerinde görüşmek… Yeni yılın kışında mı, baharında mı yazında mı? Onu zaman gösterecek... Kısmet işte!…

Sayfam (Şehriyar) daima açık. Şehriyar’ın sağ üstünde bir arama motoru var… Özleyen arkadaşlarım oradan bir kelime ile istedikleri konuyu bulabilirler... Sağolsun, bir arkadaşım Şehriyar için ''genel kültür ansiklopedisi gibi'' demişti...

Ancak sizlere güzel bir ‘’veda müziği’’ ile veda edeyim… Müziği dinledikçe beni anarsınız…

Ancak önce müzik hakkında kısa bir bilgi:

Nini Rosso, (asıl adı Celeste Raffaele Nini Rosso) (1926 – 1994) olan İtalyan bir trompetçi  ve bestecidir. Nino Rossi, 1968 yılında çıkardığı ''İl Silenzio'' adlı ilk albümünde yer alan ve Guglielmo Brezza ile birlikte besteledikleri ‘’İl Silenzio’’ adlı şarkıya trompeti ile can verir.

‘’İl Silenzio’’ İtalyanca bir kelime; ‘’en sessiz’’ demek: ‘’En Sessiz’’…

‘’İl Silenzio’’’yu dinlediğinizde saygı duruşlarında çalınan müzik gibi gelecektir size ancak ‘’İl Silenzio’’’ sanıldığı gibi saygı duruşlarında çalınan bir müzik değildir. ‘’İl Silenzio’’ trompet solo bir ‘’veda müziği’’dir. (Abschiedsmelodie) Tıpkı bu yazım gibi…

Sizlere güzel bir sonbahar, güzel bir güz mevsimi ve güzel kış, bahar, yaz mevsimleri diliyorum… Bu arada yeni yılınızı da (2021) kutlayayım… (Kesinlikle yeni yılı ilk kutlayan benim!...)

Bugün de hafta sonu ya... Sizlere güzel bir hafta sonu dilerim....

Osman AYDOĞAN

Nini Rosso, ‘’İl Silenzio’’:
https://www.youtube.com/watch?v=NOk0qhSTCt8

‘’İl Silenzio’’’yu yorumlayan çok sanatçı vardır. Ama Andre Rieu orkestrasından da bir dinlemenizi isterim…
Andre Rieu orkestrası eşliğinde ‘’İl Silenzio’’:
https://www.youtube.com/watch?v=CmK-uaYFBJc

Dalida’nın yorumu da güzeldir… Dinlemeye değer diye düşünüyorum…

Dalida’nın yorumuyla ‘’İl Silenzio’’:
https://www.youtube.com/watch?v=h1OH9U5wxi0

Dalida'nın bağlantıdaki şarkısının sözleri Almanca'dır. ''İyi yaşa'' diye başlar... ''Du musst geh'n'', ''gitmelisin'' diye devam eder... Sonra da vedadan, gözyaşlarından, çok ama çok yalnız kaldığından, özlemle bekleyeceğinden bahseder…

Leb wohl
Du musst geh'n

Auf Wiederseh'n
Auf Wiederseh'n;
Ein letztes Wort
Dann bist du fort
Ich bin allein

So sehr allein
So sehr allein
So sehr allein!
Abschied und Tränen vergeh'n

Hoffen und Sehnen besteh'n.
Muss ich auch warten auf dich

Weiss ich auch
Du denkst an mich.
Allein
So allein bei Tag und Nacht
So allein!

Abschied und Tränen vergeh'n

Hoffen und Sehnen besteh'n.
Mein Freund
Du musst geh'n
Auf Wiederseh'n
Leb wohl!